On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Прошу обратить внимание, что на форуме Департамента образования г.Омска рассматриваются и обсуждаются вопросы системы образования г.Омска.
По всем вопросам сельского образования обращаться в Министерство образования Омской области! Все сообщения, не относящиеся к образованию в г.Омске, удаляются без предупреждения!

Новость дня:
см. основной сайт

ВНИМАНИЕ! Убедительная просьба, при регистрации указывать Фамилию и Инициалы. Пример: Фадеева К.В.
Только после регистрации ваши сообщения попадают в форум!
Обращаем ваше внимание, что регистрируясь, вы соглашаетесь на обработку, хранение и публикацию ваших персональных данных, указанных при регистрации на этом форуме.

АвторСообщение



Сообщение: 11
Зарегистрирован: 07.11.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.08 14:10. Заголовок: Аутентичные видеозаписи в рамках элективного курса


Хотелось бы предложить начать дискуссию по поводу выступления Трашкова Д.В.

Меня заинтересовала эта статья, т.к. я сама стараюсь как можно чаще применять аутентичные видеозаписи на своих занятиях. В наше время студенты уже не воспринимают учебные записи, так как сами имеют свободный доступ к любой аутентичной информации: можно скачать и фильмы, и сериалы, и новости и любые передачи. Поэтому как мне кажется, учебные видеозаписи уже отходят на второй план, хотя их, конечно, легче использовать, так как все уже продумано и обработано за Вас. Возможно их целесообразнее применять в средней школе.

У меня вот только такой вопрос: Почему же многие педагоги, осознавая важность АВЗ для формирования многих компетенций, все же часто делают выбор в сторону учебных записей? Неужели обработка АВЗ для занятия и для уровня студентов ставит перед передгогом много трудностей? В чем тогда они заключаются?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 5 [только новые]


постоянный участник


Сообщение: 10
Зарегистрирован: 12.11.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.08 19:49. Заголовок: Уважаемая Богатова С..


Уважаемая Богатова С.М.!

Эта статья также представилась мне достаточно интересной.
Когда мы говорим об использовании в обучении того или иного материала, мы задаемся вопросом: "Чем этот материал будет полезен для студентов? Какой навык он будет развивать?" Аутентичные видеозаписи помогают в обучении сразу в нескольких аспектах, будь то формирование и развитие навыков аудирования или расширение кругозора и повышение уровня культуры студентов

Богатова С.М. пишет:

 цитата:
Почему же многие педагоги, осознавая важность АВЗ для формирования многих компетенций, все же часто делают выбор в сторону учебных записей? Неужели обработка АВЗ для занятия и для уровня студентов ставит перед передгогом много трудностей? В чем тогда они заключаются?



Использование АВЗ на занятии действительно представляет много проблем. Все начинается с того, что мы отбираем конретную запись для показа в конкретной ситуации, при изучении конкретной темы. Сделать это действительно не так легко. Нелегко найти АВЗ, полностью подходящее под ту или иную тему, содержащее определенное количество полезной лексики и подходящее под уровень данной группы студентов.

Кроме того, применение АВЗ "так как они есть", то есть в той форме, в которой вы их нашли часто будет достаточно проблематично, потому, как может неподходить под временной регламент занятия, может содержать неинтересную или ненужную информацию. В таком случае может происходить процесс адаптации АВЗ. Он может включать в себя, например, перемонтаж видеофрагментов. Мне, например, пришлось перемонтировать несколько видеофрагментов фильма про Ку-Клукс-Клан, чтобы выпустить ненужные моменты и сфокусировать внимание именно на том, на чем было необходимо сфокусировать внимание. Все это, конечно, представляет некоторые трудности для многих преподавателей, поскольку им приходится приобретать навыки владения программами-видеоредакторами. (Помню как я страдала, когда вырезала одни части видео, делала переходы, вставляла другие части Как я мучалась ! )
Использование и адаптация АВЗ предполагают достаточно хороший уровень владения ПК и сетью Интернет. К сожалению, не всем удается сразу "подружиться" с ПК.

Кстати, адаптации АВЗ посвящено несколько статей, например Дворжец О.С. "Адаптация аутентичных видеозаписей к учебному процессу по английскому языку".

Учебные видеозаписи, напротив четко структурированы по темам. Они не требуют от преподавателя таких больших усилий. Иногда мне кажется, что они вообще не требуют никаких усилий от преподавателя Все сделано за вас. Вам не нужно ничего искать, не нужно подготавливать задания, да и уровень студентов, для которых подходит это видео, написан на коробке ... Как мне кажется, многие преподаватели используют УВЗ просто для экономии времени.

Уважаемые форумчане! У меня созрел такой вопрос: Насколько Аутентичные видеозаписи эффективнее аутентичных аудиозаписей (зарубежных радио, например) в развитии навыка аудирования? И эффективнее ли вообще?

Что вы думаете?






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 12
Зарегистрирован: 07.11.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.08 10:59. Заголовок: Адаптация АВЗ


Томкив В.В. пишет:

 цитата:
Все это, конечно, представляет некоторые трудности для многих преподавателей, поскольку им приходится приобретать навыки владения программами-видеоредакторами.


Согласна! Но ведь не обязательно каждому преподавателю овладевать этими навыками. Для этого можно организовывать своеобразные технические лаборатории. С примерами таких лабораторий мы познакомились у томичей. В результате у себя на факультете попробовали организовать нечно подобное. По крайней мере всем известно, что у нас в Лингвистическом центре постоянно записываются определенны передачи со спутника. Занимается этим специальный лаборант, которые постоянно ведет запись и регистрацию записанного. Кроме того, она же отвечает за то, чтобы предоставить преподавателям нужные им передачи, что-то оттуда вырезать и т.д. В общем, она может выполнять всю техническую часть задания.
Это очень удобно! Преподавателю нужно только сказать, что нужно сделать, какие кусочки подобрать и т.д. И все будет сделано за него!!!
Однако, к сожалению, не многие пользуются этой замечательной возможностью! Приходится постоянно напоминать или рекламировать списки новых передач!
Мне кажется, что проблема часто в том, что преподаватели просто не представляют, что можно сделать с тем или иным материалом. Учебный материал уже готов, тут не надо проявлять творчество или фантазию. А в АВЗ нужно еще увидеть потенциал. Многих все же отпугивает количество времени, которое нужно потратить на его адаптацию. Даже если техническая сторона решена за вас, нужно еще составить упражнения и т.д.
Опять же! Было бы у преподавателей больше свободного времени, если бы они не были загнаны своей часто огромной нагрузкой (особенно в школах), то у них оставалось бы больше сил на творчество!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 07.11.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.08 20:28. Заголовок: На самом деле, пробл..


На самом деле, проблема разраотки комплексов упражнений для аутентичных видеозаписей (АВЗ) не так уж и сложна, так как она укладывается в рамки трех составляющих до просмотра, во время просмотра, после просмотра: допросмотровые упражнения направлены на закрепление лексических единиц, грамматических особенностей аутентичного текста, а также на предварительное обсуждение темы, в то время как while-viewing tasks обращают внимание на сам сюжет видеофрагмента, а задания после просмотра дают возможность студентам высказаться не только и не сколько вербально, а творческих т.е. представить тему в виде не только дискуссии, но и своеобразного конкурса талантов: постановщиков, актеров и т.д. Вот, наверное, одно из главных отличий от учебного видео, рафинированного, направленного большей частью на грамматику и лексику.

А насчет достоинств АВЗ перед аутентичными аудиозаписями.. Наверняка, наличие изображания, которое не только стимулирует фантазию, но и дает возможность понять услышанное, благодаря каким-то невербальным, экстралингвистическим факторам, которые, иначе как через картинку, и передать нельзя :) Ну, и кроме того, когда простое аудирование начинает надоедать, у видео есть еще один плюс, оно надоест позже хехе..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 13
Зарегистрирован: 12.11.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.08 00:43. Заголовок: Богатова С.М. пишет:..


Богатова С.М. пишет:

 цитата:
По крайней мере всем известно, что у нас в Лингвистическом центре постоянно записываются определенны передачи со спутника.



Да, действительно. Мне тут стало интересно...А почему весь наш лингвистический центр не перевести на DVD? Ведь Ваш лаборант записывает передачи на видео кассеты, а только потом (если повезет) переписывает на диски Было бы гораздо удобнее... Разве нет? Или дело в том. что придется обновлять весь наш "телевизионный парк"?

Богатова С.М. пишет:

 цитата:
Мне кажется, что проблема часто в том, что преподаватели просто не представляют, что можно сделать с тем или иным материалом. Учебный материал уже готов, тут не надо проявлять творчество или фантазию. А в АВЗ нужно еще увидеть потенциал. Многих все же отпугивает количество времени, которое нужно потратить на его адаптацию. Даже если техническая сторона решена за вас, нужно еще составить упражнения и т.д.



Да, действительно, это серьезная трата времени. Видео нужно подобрать, смонтировать (если нужно), записать на носитель, подготовить упражнения...

Не так уж все это и просто. Но вот что касается упражнений... Пугает, наверное, сам процесс и то время, которое придется затратить на подготовку упражнений.

Но здесь преподавателям ничего не придется изобретать, ведь существуют определенные типы упражнений для видео.

Вопрос к форумчанам: Какие видео вы используете на занятиях? Прямые записи с телевидения или видео, скачанные из сети (например с ресурса youtube)?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 15
Зарегистрирован: 07.11.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.08 16:56. Заголовок: Томкив В.В. пишет: ..


Томкив В.В. пишет:

 цитата:
Да, действительно. Мне тут стало интересно...А почему весь наш лингвистический центр не перевести на DVD? Ведь Ваш лаборант записывает передачи на видео кассеты, а только потом (если повезет) переписывает на диски Было бы гораздо удобнее... Разве нет? Или дело в том. что придется обновлять весь наш "телевизионный парк"?


Тут дело в том, что оборудование не позволяет писать сразу на DVD. Поэтому приходится потом цифровать - а это, как известно, занимает много времени. Что касается "перевести весь фонд в цифровой вид" - не знаю, это в принципе законно? Мы же домашнюю видиотеку делаем.... Для ВУЗа это может быть проблемой. То, что есть у нас, то уже никто не отнимет :о))) А вот если какие-то новые материалы закупать, то понятное дело, это будет теперь DVD. Но кто же выделит деньги на что-то новое???
Томкив В.В. пишет:

 цитата:
Какие видео вы используете на занятиях? Прямые записи с телевидения или видео, скачанные из сети (например с ресурса youtube)?


Я использую в основном фильмы или отрывки новостей и др. передач со спутника. Качать из сети пока не позволяют мои возможности :о(

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  6 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет